Home - Intro Features Moonwalk Develop Credits Terms Breadcrumbs Editpoints Installation Gallery Login Lingos Slideshow Start Styles
|
Page 12 of 24 |
Daftari Help Files - Features دفتري ملفات المساعدة - ملامح Daftari帮助文件 - 特点 Daftari Nápověda - Features Daftari Aide - Traits Daftari Hilfe-Dateien - Eigenschaften Daftari सहायता फ़ाइलें - विशेषताएँ Daftari File Della Guida - Lineamenti Daftariヘルプファイル - 特長 Дафтари Помощь - Особенности Daftari Archivos de Ayuda - Características Daftari Msaada Files - Features
On this page is demo text only. You find the original help text in the Daftari Help Menu. في هذه الصفحة هو النص التجريبي فقط. تجد النص الأصلي المساعدة في القائمة تعليمات Daftari. 在此页面仅是示范文本。 您会发现,原来的Daftari的“帮助”菜单中的帮助文本。 Na této stránce je demo pouze text. Zde naleznete originální text nápovědy v nabídce Nápověda Daftari. Sur cette page est un texte de démonstration seulement. Vous trouverez le texte d'aide d'origine dans le menu Aide Daftari. Auf dieser Seite ist nur Demo-Text. Die orginale Hilfe-Seite finden Sie im Daftari Hilfe Menü. इस पेज पर डेमो केवल पाठ है. आप Daftari मदद मेनू में मूल पाठ पाते हैं. На этой странице демо только текст. Вы найдете оригинальный текст справки в меню Справка Daftari.
Lingos is Daftari's multilingual feature. The multilinguality is not outsourced to separate pages, but one page contains all available languages. For normal reading, the reader can switch to her one favourite language. But for controlling the translation, she can switch on all languages simultaneously. Lingos هو ميزة Daftari في التحدث بعدة لغات. والتعدد اللغوي ليس الاستعانة بمصادر خارجية لصفحات منفصلة، لكن صفحة واحدة تحتوي على كافة اللغات المتوفرة. للقراءة العادية، يمكن للقارئ التبديل إلى لغة واحدة المفضلة لديها. ولكن للسيطرة على ترجمة، فإنها يمكن أن تتحول في وقت واحد على Lingos是Daftari会说多国语言的功能。 多语言外包给不同的页面, 但一个页面包含了所有可用的语言。 对于一般的阅读,读者可以切换到她的一个最喜欢的语言。 但是,对于控制翻译,她可以同时对所有的语言切换。 Lingos je Daftari je vícejazyčný funkce. Vícejazyčnost není externě samostatných stránkách, ale jedna strana obsahuje všechny dostupné jazyky. Pro normální čtení, může čtenář přepnout na svou jedinou oblíbeném jazyce. Ale pro řízení překladu, můžete si zapnout všechny jazyky současně. Lingos est la fonction multilingue de Daftari. Le multilinguisme n'est pas confiée à des pages distinctes, mais une page contient toutes les langues disponibles. Pour la lecture normale, le lecteur peut passer à sa seule langue préférée. Mais pour contrôler la traduction, elle peut passer sur toutes les langues simultanément. Lingos ist Daftaris Multilingual-Funktion. Die Mehrsprachigkeit ist nicht auf separate Seiten ausgelagert, sondern eine Seite enthält alle verfügbaren Sprachen. Zum normalen Lesen kann die Leserin ihre bevorzugte Sprache einschalten. Zur Kontrolle der Übersetzung kann sie alle Sprachen gleichzeitig einschalten. Lingos Daftari बहुभाषी सुविधा है. बहुभाषावाद अलग पृष्ठों को आउटसोर्स नहीं है, लेकिन एक पृष्ठ सभी भाषाओं में उपलब्ध हैं. सामान्य पढ़ने के लिए, पाठक उसे एक पसंदीदा भाषा बदल सकते हैं. लेकिन अनुवाद को नियंत्रित करने के लिए, वह सभी भाषाओं पर एक साथ स्विच कर सकते हैं. Lingos является многоязычным функция Daftari автора. Многоязычность не переданы отдельные страницы, но одна страница содержит все доступные языки. Для нормального чтения, читатель может переключиться на нее один любимый язык. Но для контроля за переводом, она может переключиться на всех языках одновременно.
Daftari edits one element at one time (e.g. a paragraph or a table cell). When editing such element, you see and edit all involved languages in the same edit control. The translation is not a separate thing on a separate page, but it can happen continuously on a fine grain level. Daftari editace jeden prvek najednou (např. odstavec nebo buňku tabulky). Při editaci takový prvek, můžete prohlížet a upravovat všechny zúčastněné strany jazyky ve stejné ovládací prvek pro úpravy. Překlad není samostatná věc na samostatné stránce, ale může se stát, plynule na jemnozrnné úrovni. Daftari écrit un élément à la fois (par exemple, un paragraphe ou une cellule de tableau). Lors de l'édition de ces éléments, vous voir et de modifier toutes les langues impliquées dans le contrôle même édition. La traduction n'est pas une chose séparée sur une page séparée, mais cela peut arriver en continu sur un niveau à grain fin. Daftari editiert jeweils ein Element (z.B. einen Absatz oder eine Tabellen-Zelle). Beim Editieren eines solchen Elements sehen und editieren Sie alle beteiligten Sprachen in dem selben Editier-Fenster. Die Übersetzung ist nicht eine separate Sache auf einer separaten Seite, sondern sie kann kontinuierlich auf einem feinkörnigen Niveau erfolgen. Daftari изменения одного элемента за один раз (например, абзац или ячейки таблицы). При редактировании таких элементов, можно просматривать и редактировать все участвующие языков в одном редактирования. Перевод не является отдельной вещью на отдельной странице, но это может случиться непрерывно на мелкой уровня зерна.
*** Common text befor the language specific *** Before and behind the language specific text, untranslated text can be placed, which is shown identically in all languages. Here you put e.g. images or links. Před a za jazykové konkrétním textu, nepřeložených textu může být umístěn, který je zobrazen shodně ve všech jazycích. Zde můžete položit např. obrázky nebo odkazy. Devant et derrière le texte de langage spécifique, non traduite du texte peut être placé, qui est représentée de façon identique dans toutes les langues. Ici, vous mettez par exemple des images ou des liens. Vor und hinter dem sprachspezifischen Text kann nicht zu übersetzender Text positioniert werden, der in allen Sprachen gleich angezeigt wird. Hier werden z.B. Bilder oder Verweise plaziert. Перед и за конкретного языка текста, непереведенные текст могут быть размещены, которая показана одинаково на всех языках. Здесь вы положили например, изображения или ссылки. *** Common text behind the language specific ***
Hello.
Ahoj.
Bonjour.
Hallo.
привет.
. . .
The Daftari Lingos Feature is experimental. If Lingo is switched on on a page, it paints a languages menu on the top right.
. . .